да не повярваш! – испанският денди, с красивото дълго-дълго име – ramón maría del valle-inclán y de la peña (накратко и по нашенски: рамон дел валие-инклан – не успявам да го запомня, не успявам да го запомня) – испанският денди значи (с дълбокото и проницателно излъчване –
е преведен на….. японски (!!!!!!!!!!!!) – да не повярваш!!!!
(за ramón maría del valle-inclán y de la peña britannica concise encyclopedia и columbia encyclopedia казват)
п. п. поредната книга в графата ми “за закупуване”. идват празници
.
