бодил

(ноктите – изрязани, нали?)

Archive for март, 2010

поредно удивление –

Posted by late на 30.03.2010

да не повярваш! – испанският денди, с красивото дълго-дълго име – ramón maría del valle-inclán y de la peña (накратко и по нашенски: рамон дел валие-инклан – не успявам да го запомня, не успявам да го запомня) – испанският денди значи (с дълбокото и проницателно излъчване –

)

е преведен на….. японски (!!!!!!!!!!!!) – да не повярваш!!!!

(за ramón maría del valle-inclán y de la peña britannica concise encyclopedia и columbia encyclopedia казват)

п. п. поредната книга в графата ми „за закупуване“. идват празници ;-).

Posted in не е за пропускане, предстоящо за четене | Leave a Comment »

за една книга, един език и едно любопитство

Posted by late на 27.03.2010

има и такава книга!!
един ден ще си я купя!

днес – я открих
и дълго й
се удивлявах,
свряна до витрината
на една книжарница,
току под любопитния
поглед на
разхождащи
се минувачи,
от другата
страна
на витрината.

(нещо като четяща статуя,
изложена за привличане
на клиенти. едно хлапе
насмалко да ме сграбчи.)

езикът

любопитка (сбита и кратка)

извън това – и дълбоко в скобите –
(фасбиндер – открит и закупен! : ))

Posted in не е за пропускане, предстоящо за четене | Leave a Comment »

порция фасбиндер

Posted by late на 26.03.2010

„лола“ върви гарнирана с други два филма
на райнер вернер фасбиндер,
за щастие налични в „тубата“ : ) –

„the marriage of maria braun“ (1979)

и „veronika voss“ (1982)

трите филма съставят трилогия
(редът е следният:
1. „the marriage of maria braun“,
2. „veronika voss“ и 3. „lola“.),
в която централните пресонажи
са специфични жени (с особени
съдби), чийто живот се стича в
следвоенна (втората световна
война) западна германия.
всеки филм е центриран
около различен характер.

идеята е била да има повече филми,
представящи особени характери от
този период на западногерманското
общество, но преждевременната
смърт на фасбиндер
осуетява предварителния замисъл.

десертът към това основно ястие
е един от ранните филми на райнер
вернер фасбиндер („р“-тата, „р“-тата ;)),
а именно – „fox and his friends“ (1974),
където участва и самият той : ) –

е, да ни е сладко 😀

Posted in не е за пропускане | Leave a Comment »

„лола“

Posted by late на 26.03.2010

поредната неслучайна случайност
ме доведе до „лола“, филм на
райнер вернер фасбиндер

(такова симентрично разпределение
на „р“-тата в едно име предизвиква
особен гъдел върху езика ; ))

филмът е от 1981. попаднах
наистина случайно-неслучайно
на него. това, което задържА
и провокира интереса ми към
заглеждането му (още не съм
го догледала) –
впоследствие и узнаването
името на режисьора –
(нищо не знаех за филма –
когато попаднах на него –
нито заглавието, нито автора му),
бе песента, с която започва –

enjoy 🙂 –

(останалите части – със съответните кликове : ))

п.п. освен на „лола“, попаднах и на
интересна визитка, героят на която
участва и в настоящия филм –

и това не е никак случайно, нали 😉

Posted in не е за пропускане | Leave a Comment »

китайски мандарин (官话)

Posted by late на 25.03.2010

(речниова поезия)

你 叫 什么 名 字?
(Nǐ jiào shénme míngzi?) – как се казваш?

我 叫…
(Wǒ jiào) … – казвам се…

几 点 钟 ?
(Jǐ diǎnzhōng?) – колко е часът?

天 气 怎 么 样 。
(Tiānqì zěnmeyàng?) – как е времето?

我 爱 你 。
(Wǒ ài nǐ.) – обичам те.

我 喜 欢 你 。
(wǒ xǐhuan nǐ.) – харесвам те.

(您 是 哪儿 的 人.)
Nín shì nǎr de rén? – откъде сте?

我 是 中 国 人
(Wǒ shì Zhōngguó rén) – аз съм от китай.

Posted in когато поезията боде, затвори очи | Leave a Comment »