бодил

(ноктите – изрязани, нали?)

„Какво е лошо“

Posted by late на 26.03.2011

Да не знаеш английски
и да чуеш за добър английски криминален роман,
непреведен на немски.

При жега да видиш бира,
която не си в състояние да платиш.

Да имаш нова мисъл,
която не можеш да развиеш в стих на Хьолдерлин,
както правят професорите.

Нощем на път да чуеш плясък на вълни
и да си кажеш, че те винаги правят така.

Много лошо: да те поканят на гости,
когато вкъщи е по-тихо,
кафето по-добро
и не е нужно да разговаряш.

Но най-лошо:
да умреш не през лятото,
когато всичко е светло
и пръстта е лека за лопатите.

(1952)

© Готфрид Бен
© Венцеслав Константинов, превод от немски.

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промяна )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: