бодил

(ноктите – изрязани, нали?)

Archive for февруари, 2012

В този момент

Posted by late на 25.02.2012

В спокойствие, свободна от грижи, скитам из този пейзаж,
където луната проблясва през разпилени над реката облаци;
развързана лодка се носи без посока по течението.
Свиря на китарата си мелодията на Xiaoliang-ския храм;
припявам стихове за Yuliang-ската кула.
Бамбуковите гори са достойна компания,
а надвисналите скали заместват приятелите;
лястовиците и врабците са достатъчно добри за мен;
сърцето ми не копнее за сребро и злато.
Чашата ми е пълна с пролетно вино;
тихо прозорецът се вторачва в лунната нощ.
Стъпвам по светлата каменна пътека в чистата река;
фибата ми, паднала, блести в потока.
После лежа на леглото с разпръснати навсякъде книги
и от време на време, ставам, полупияна, да разреша косите си.

Автор: Yu Xuanji (около 844–869)

Превод от английски език: аз.

Posted in не е за пропускане | 3 Comments »

апокалипсис сега, 04.02.2010 г.

Posted by late на 23.02.2012

на тази секунда вися
с ръце забити в нищото

облаци прах
врати и прозорци

разтварят
затварят

един дядо и една баба
протягат ръце крака вратове

вятърът луната
стене дими

зъбите зъбите
кротко в тялото

впиват се
впиват се

Posted in когато поезията боде, затвори очи | Leave a Comment »

поезия от статистиката на блога (23.09.2010)

Posted by late на 22.02.2012

бодил (музей за модерно изкуство)

обичам те
обичам те

ръждив пирон

бих могла да пиша и така…
бих могла и да спра

накратко:
“мръсно е. има гълъби и мрачни дворове.”

Posted in когато поезията боде, затвори очи | Leave a Comment »

седем глави, една ламя и три златни ябълки

Posted by late на 20.02.2012

денят е обръч от думи. в сепия цвърчат буквите, оформят безредия и раждат символи. ръката е чадър с разперени пръсти под сиво небе. пясъчен часовник, разложен във времето. чадър. ръка. усмивка в търбуха на древния кит. небето и земята, морето и сушата и малкият йона в дъното на историята. началото изяжда края. краят ражда начало. две и две не прави четири. докато пиша, главата не спира да бумти. минути се свличат от челото, ронят се и хапят. огризки от паметни изречения покриват погледа. свети аквариум в тъмната нощ. луната изгаря езика. мисълта става покорна, смисълът – тромав господин с правоъгълно пенсне, извайва траектории върху павираните улици. мрежа от думи запълва устата. търсенето се превръща в предлагане, предлагането в отдавна забравена проститутка, заключена в кибритена кутия, с овехтяла светлина като окото на минзухар. летят минувачите по безименното авеню – безбуквени, безгласни, прах в прахта, пясък в очите, безжалостни челюсти, розови хълбоци. следят следите смисъла. седем глави, една ламя и три златни ябълки. дъвчат прегорели устните. смятат, броят. вплитат обръч от думи в сепия. денят се затваря. изплезен език, безформен праг. влизаш, а всъщност излизаш. обрамчен от символи.

Posted in думите могат да бъдат изписани и така | Leave a Comment »

когато бурните потоци изплюят дъгата

Posted by late на 19.02.2012

цветята, които държат ръката ми, очите, които четат думите ми, присъствията на всички тези отсъствия, премълчани светове, изписани редове, книги, които не служат за нищо друго освен за надгробни плочи, изтънели, прогнили от времето, в този дом, в който дишат безброй очи, прегорели устни, заплетени в шепоти, удавници в собствените си истории, красиви пръсти, обгръщащи изтънчени шии, топли тела, оплетени едно в друго, нарисувани върху стените, застинали в голотата си, и няма време, в което невидима ръка да посочи изхода, да задвижи механизма и устните да целунат жабата, желанието да изкристализира в овална форма, обточени линии, жадни бедра, приказката да се превърне в реалност, а реалността в блато, зад девет планини, в десета, където внучката ще събуди бабата, когато бурните потоци изплюят дъгата, отлежавала дълбоко в недрата им, няма време, няма ръка, само цветя, които държат очите – присъствията на всички тези отсъствия.

Posted in думите могат да бъдат изписани и така | Leave a Comment »